Новини світу - Перекладали чотирма мовами: відомі подробиці перемовин у Стамбулі

Перекладали чотирма мовами: відомі подробиці перемовин у Стамбулі

Під час перемовин між Україною та Росією в Стамбулі було організовано переклад чотирма мовами. Перший заступник міністра закордонних справ України Сергій Кислиця похвалив турецьку сторону за організацію зустрічі, де було забезпечено переклад українською, російською, турецькою та англійською мовами. Кислиця зазначив, що росіяни говорили російською, а українська сторона користувалася українською та англійською мовами. Раніше було поширено фейк про те, що перекладач української делегації втік, щоб уникнути мобілізації, але ця інформація була спростована.

Переглядів: 0

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *